Und an dem Tag, da Wir sie alle versammeln, und dann werden Wir zu denen, die (Allah etwas) beigesellt hatten, sagen: „Wo sind (nun) eure Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?“, Dann wird ihre Ausrede nur sein, daß sie sagen: „Bei Allah, unserem Herrn! There will then be (left) no Fitnah (excuses or statements or arguments) for them but to say: “By Allah, our Lord, we were not those who joined others in worship with Allah.”. Sie vernichten nur sich selbst, ohne zu merken. Vollkommen ist das Wort deines Herrn in Wahrhaftigkeit und Gerechtigkeit. Hierauf werden sie zu Ihm zurückgebracht. Er, Der den Morgen anbrechen läßt. Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, die haben (das Recht auf) Sicherheit, und sie sind rechtgeleitet. Und diejenigen, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, sind taub und stumm in Finsternissen. Verily, We sent (Messengers) to many nations before you (O Muhammad ). And they said: “There is no (other life) but our (present) life of this world, and never shall we be resurrected (on the Day of Resurrection).”, 30. 60. Wenn sie zu dir kommen, um mit dir zu streiten, sagen diejenigen, die ungläubig sind: „Das sind nur Fabeln der Früheren.“. Sag: Gewiß, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben und mein Sterben gehören Allah, dem Herrn der Weltenbewohner. And Isma’il (Ishmael) and Al-Yas’a (Elisha), and Yunus (Jonah) and Lout (Lot), and each one of them We preferred above the ‘Alamin (mankind and jinns) (of their times). And had Allah willed, He could have gathered them together (all) unto true guidance, so be not you one of those who are Al-Jahilun (the ignorant). So gehöre ja nicht zu den Zweiflern. 109. Surah (Chapter) Number: 6 Number of Verses: 165 English Meaning: “Cattle” Covered in sections (Juz) 7 and 8 The following are some of the topics that are discussed in Surah Al-Anaam. Dies ist mir befohlen worden, und ich bin der erste der (Ihm) Ergebenen. 55. Those who destroy themselves will not believe . 87. Das ist Allahs Rechtleitung. So follow their guidance. Und sie sagen: „Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden?“ Wenn Wir aber einen Engel herabsenden würden, dann wäre die Angelegenheit wahrlich entschieden, und ihnen würde dann kein Aufschub gewährt. This is greater.” But when it set, he said: “O my people! Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten. Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war. Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit. We benefited one from the other, but now we have reached our appointed term which You did appoint for us.” He will say: “The Fire be your dwelling-place, you will dwell therein forever, except as Allah may will. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit) und die Sonne und den Mond als (Mittel der) Berechnung gemacht. 38. Er wird euch ganz gewiß zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam, and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted, as if he is climbing up to the sky. 91. Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. So eat of that (meat) on which Allah’s Name has been pronounced (while slaughtering the animal), if you are believers in His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). 98. Begreift ihr denn nicht? Und Er weiß, was auf dem Festland und im Meer ist. Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit sie darin Ränke schmieden. Diejenigen, die Übeltaten begehen, werden bei Allah Erniedrigung und strenge Strafe treffen dafür, daß sie Ränke zu schmieden pflegten. Dann wird Er das hinwegnehmen, weswegen ihr (Ihn) anruft, wenn Er will, und ihr werdet vergessen, was ihr (Ihm) beigesellt. But their hearts became hardened, and Shaitan (Satan) made fair-seeming to them that which they used to do. 120. Und Wir sehen eure Fürsprecher nicht bei euch, von denen ihr behauptet habt, daß sie Teilhaber an euch waren. എന്നിട്ടവന് ഒരു അവധി നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു. 43. Und so haben Wir die einen von ihnen durch die anderen einer Prüfung unterzogen, so daß sie sagen: „Hat Allah diesen da aus unserer Mitte eine Wohltat erwiesen?“ Weiß nicht Allah am besten über die Dankbaren Bescheid? 115. But your people (O Muhammad ) have denied it (the Qur’an) though it is the truth. Nay! Gewiß, ich sehe dich und dein Volk in deutlichem Irrtum.“. 82. Und wende dich von den Götzendienern ab! Und sie sagen: „Es gibt nur unser diesseitiges Leben, und wir werden nicht auferweckt.“, Und wenn du sehen würdest, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden! Und sie sagen: „Wenn ihm doch ein Zeichen von seinem Herrn offenbart worden wäre!“ Sag: Gewiß, Allah hat die Macht, ein Zeichen zu offenbaren. And thus We have set up in every town great ones of its wicked people to plot therein. Und an dem Tag, da Er sie alle versammelt (wird Er sagen): „O Gesellschaft der Ğinn! Say (O Muhammad ): “Who rescues you from the darkness of the land and the sea (dangers like storms), when you call upon Him in humility and in secret (saying): If He (Allah) only saves us from this (danger), we shall truly be grateful.”, 64.
Band Of Horses Lyrics Detlef Schrempf Song Meaning, I Like It, I Love It Lyrics, The Daily Show With Trevor Noah Season 25 Episode 122, Tim O Connor Children, Marvin Gaye Documentary Netflixbrendan Cowell Instagram, Bittrex Referral Code,
No Comments